TWO:The woman called early in the blazing afternoon, appearing clad in silks, waving a gorgeous fan of[Pg 63] plumes, and sinking languidly into a chair. Felipa sat bolt upright on a camp-stool, and before the close of an hour they were at daggers' points. The commandant's wife used cheap French phrases in every other breath, and Felipa retaliated in the end by a long, glib sentence, which was not understood. She seemed absolutely dense and unsmiling about it, but Landor was used to the mask of stolidity. He got up and went to the window to arrange the gray blanket, and hide a smile that came, even though he was perfectly aware of the unwisdom of making an enemy of the C. O.'s wife.
TWO:Also he was in love with the wife of a man he liked and respected—and who trusted him. Yet in spite of that, he had come near—so near that it made him cold to think about it—to following in the way of many frontiersmen and marrying a Mexican. It had been when he had first learned that Felipa Landor had gone East for two years; and the Mexican had been very young and very pretty, also very bad.The sound shrilled sweetly through the house, through all the empty rooms, and through the thick silence of that one which was not empty, but where a flag was spread over a rough box of boards, and Ellton sat by the window with a little black prayer-book in his hand. He was going over the service for the burial of the dead, because there was no chaplain, and it fell to him to read it. Now and then one of the officers came in alone or with his wife and stood about aimlessly, then went away again. But for the rest, the house was quite forsaken.
- 水処理薬品
- 簡易?小型貫流ボイラ?貫流ボイラ向けに開発した純正ボイラ薬品。








